Vijesti
Žuta štampa
BH Eurosong: Mogli smo i morali bolje
16.03.2010. 20:00
Izvor: Dnevni avaz
BH Eurosong: Mogli smo i morali bolje
Nisam u pjesmi prepoznao ništa za šta bih se uhvatio, kaže Muharemović
Nakon što je preksinoć u šouu BHT 1 Vukašin Brajić premijerno izveo pjesmu autora Dine Šarana "Munja i grom", kojom će nas predstavljati u Oslu na Eurosongu, reakcije su mlake. Euforija i oduševljenje su definitivno izostali, a ima i onih koji prognoziraju da ove godine, nakon dužeg vremena, nećemo uspjeti izboriti ni plasman u finale.
I naši sagovornici koji su prokomentirali "Munju i grom" skeptični su po pitanju plasmana BiH u Oslu i uglavnom se slažu u stavu da je tim BH Eurosonga mogao i morao odabrati bolju kompoziciju za Evroviziju.
Treba spomenuti i da smo, blago rečeno, imali poteškoće da pronađemo javne osobe koje su u nedjelju navečer gledale šou "BH Eurosong", što ukazuje na to da u našoj zemlji opada interesiranje za interni način izbora pjesme i izvođača koji BiH predstavljaju na velikom muzičkom takmičenju.

Aleksandar Hršum
- Nisam impresioniran. Engleska verzija zvuči mnogo bolje od naše. Kostimi izvođača su očajni i uopće nisu oslikali rokenrol izraz. Ako Vukašin i tim BH Eurosonga nešto žele napraviti u Oslu, moraju još mnogo poraditi na scenografiji i scenskom izrazu.

Dino Muharemović
- Nakon što sam poslušao pjesmu "Munja i grom", nisam prepoznao ništa za šta bih se uhvatio. Apsolutno ništa. Meni je sve to - od načina izbora pjesme, žirija, organizacije - veliki upitnik. Smatram da je došlo krajnje vrijeme za promjene.

Josip Katalinski
- Moje mišljenje je da je Bosna i Hercegovina mogla predstaviti nešto bolje za Evroviziju od "Munje i groma". Kapaciteta na muzičkoj sceni imamo, uvijek smo ga imali, dakle imamo odakle crpiti kvalitet.

Nazif Gljiva
- To je sve lažna šminka, bez ikakve duše. Možda se ja ne razumijem u muziku, ali meni se to ne dopada. I dalje smatram da na ishod BH Eurosonga utječu određeni klanovi. Jednostavno, to nije to!

Elvir Laković Laka
- Sviđa mi se druga strofa o tijelima koja mogu prizivati kišu. Volio bih da pjesma ima veseli refren, koji je lako pamtljiv. Želim im sreću i nadam se plasmanu BiH u finalnu večer.

Adnan Hajrulahović Haad
- Pjesmu sam čuo na radiju, ali tek dio nje, tako da ne mogu dati adekvatnu procjenu o njenom kvalitetu. Većina mojih poznanika tvrdi da je bolja engleska verzija. Iskreno, nadam da će neki bh. dizajner potpisati Vukašinov stajling.

Milan Pavlović
- Od Dine Šarana uvijek očekujem dobre pjesme, tako da je i ovog puta opravdao moje povjerenje. Pjesma je ok, a Vukašinovu izvedbu ne bih komentirao, jer nisam kompetentan. Ali, za mene je katastrofalno što bacamo toliki novac na ovakve manifestacije.

Adnan Hamidović Frenkie
- Iskreno, ništa posebno. Vukašin je simpatičan momak, bio je jedan od mojih favorita u "Operaciji Trijumf", ali pjesma me nije oduševila. Možda sam previše očekivao. Ne bih ulazio u prognoze kakve su nam šanse u Oslu, valjda možemo biti u nekoj sredini.

Dejan Vekić
- Pjesmu sam čuo samo jednom, tako da ne znam koliko je relevantna moja ocjena. Ali, ako već moram reagirati na tu prvu loptu, nisam baš oduševljen kompozicijom. Imali smo i boljih stvari. Ali, na Evroviziji se nikada ne zna, možda i ostvarimo neočekivano dobar plasman.

Alma Terzić
- Pjesma je vrlo zanimljiva, posebno mi se dopada kraj numere. Osim teksta, svidjela mi se i muzika, tako da je kompletna numera na zavidnom nivou. Možda bi bolje bilo da Vukašin na Eurosongu pjeva na engleskom, kako bi i strancima približili poruku cijele priče.