Vesti
Žuta štampa
Aspirin bez Sekinog znanja prodat Grcima!
03.10.2008. 12:00
Izvor: Svet
Aspirin bez Sekinog znanja prodat Grcima!
Posle rumunske, pa bugarske verzije, Sekin "Aspirin" se odnedavno može čuti i na grčkom. Izgleda da je dara prevršila meru, pa srpska folk zvezda namerava da presavije tabak i tuži autore koje je upravo ova pesma proslavila.
Još u vreme kada je birala pesme za album "Kraljica" Aleksićeva je autorskom dvojcu Milošu Roganoviću i Filipu Miletiću iskeširala honorar koji su tražili. Potom su potpisali ugovor po kome bez njene saglasnosti ni kompoziciju ni tekst ne mogu nikom drugom da prodaju. Međutim, Seka je od pomenute numere svojom interpretacijom i energijom napravila veliki hit, pa su neke njene koleginice, poput Goge Sekulić i Ane Nikolić, s ponosom najavljivale da će na njihovim novim albumima raditi autori "Aspirina". Valjda nisu upamtile Roganovićevo i Miletićevo ime, ali su dobro znale koja pesma ih je proslavila.
Kad je bugarska zvezda Ivena obradila "Aspirin", Seka se nije mnogo uznemirila, ali nema nameru tek tako da pređe preko saznanja da su njeni (po svemu sudeći bivši) saradnici pesmu prodali Grkinji Antzi Samiou čiji bi maksi-singl upravo ovih dana trebalo da se nađe na tamošnjem tržištu. Gostujući u emisiji "Superstar", na atinskom kanalu TV Star, pevačica se pohvalila da je sama napisala tekst pesme od koje mnogo očekuje. Da stvar bude gora, iskorišćena je i osnovna ideja stihova, pa grčka verzija nosi naziv "Aspirini".
"Za ceo slučaj saznala sam od grčkih medija koji su se raspitivali o ovoj pesmi. Posle su mi i prijatelji iz Grčke potvrdili da su nedavno čuli obradu mog hita. Antzi ne krivim, jer je pitanje da li je ona znala sve pojedinosti, ali autori dobro znaju da smo potpisali jasno preciziran ugovor po kome 'Aspirin' ne mogu prodati niti ustupiti nekom drugom izvođaču bez moje pismene saglasnosti. Ne želim više da se nerviram, pa sam ceo slučaj prepustila mom advokatu koji će uskoro preduzeti sve neophodne mere", kaže Aleksićeva i dodaje da će njen pravni zastupnik narednih dana stupiti u kontakt i sa grčkim diskografima u nameri da se nađe rešenje, ali se neće pokretati pitanje zabrane distribucije CD-a sa tamošnjom verzijom "Aspirina". S obzirom na to da je Grčka u Evropskoj uniji gde autorska prava i tantijemi nisu misaona imenica kao u zemlji Srbiji, s ugovorom u rukama Seka će verovatno dobro naplatiti.
Miloš Roganović, jedan od dvojice autora čiji se potpis nalazi na ugovoru koji Seka pominje, ne osporava da su sa njim kontaktirali menadžeri pevačice Antzi Samiou u nameri da obezbede saglasnost da se "Aspirin" prepeva na grčki. "Još nije bilo nikakvih novčanih transakcija sa Grcima, niti je bilo šta potpisano", naglašava Roganović. "Moralno nemamo nikakvu dilemu, a ni pravno. Naš primerak ugovora ne izgleda kao Sekin i tu temu ne bih više da komentarišem. U svakom slučaju, mi imamo pravo da prodamo naše delo jer melodija i autorska prava su neotuđivi. Ne znam zbog čega se diže tolika frka. Seka bi trebalo da bude zadovoljna što je njena pesma obrađena u okolnim državama."