Vesti
Politika
Ne bavim se humorom
27.06.2006. 14:30
Izvor: Novosti
ITALIJANSKI mediji su za njegovu prozu rekli da je ona "putokaz za dvadeset pr­vi vek", nemački da su njegovi aforizmi dokaz da je "najveći živi satiričar dana­šnjice" a francuski da je njegova satirična poezija "majstorstvo bez presedana u današnjoj satiri". Preveden je na tridesetak jezika i zastupljen u preko pedeset antologija i zbornika. Kod nas ga znaju pre svega kao "doživotnog" urednika "In­deksovog radio pozorišta", glavnog i odgovornog urdnika "Naše krmače" i "Bre". Nedavno su mu u "Narodnoj knjizi" objavljena izabrana dela u pet tomova. Sago­vornika "Novosti" Petra Lazića, književnika i publiciste bije glas da si težak sago­vornik i da veoma retko daje intervjue.
* Zašto?
- Sve što imam potrebu da kažem, mogu sam da napišem, i bez toga da me ne­ko propituje. I još samo onda u situaciji da sam biram gde ću da objavim.
* Na promociji vaših izabranih dela govorili su, između ostalih, i Dušan Mihajlović, Nebojša Čović i Božidar Đelić? Zašto ste baš njih stavili u ulo­gu književnih kritičara?
- Bila je to idealna prilika da mi se revanširaju i da mi vrate milo za drago, za sve ono što sam ja njima radio prethodnih godina.
GOSTI
* Pa, jesu li vratili?
- Ne znam. Nisam bio u sali dok su oni govorili. Valjda jesu, pošto ih nije optere­ćivalo moje prisustvo, pa su mogli da se opuste i da kažu sve što im leži na du­ši.
* Koji je bio kriterijum za odabir knjiga u okviru izabranih dela?
- Prvih pet knjiga su ili knjige satire, ili imaju puno dodirnih tačaka sa satirom. Tako su se u ovom kolu našle knjige aforizama "Na zubatom suncu" i "Carstvo zemaljsko", dečijih aforizama "Mali veliki ljudi", zbirka satirične poezije "Opela za mrtvo more", kao i zbirka proze "Kratka istorija duše". Naredno kolo će biti knjige publicistike.
* Može li jedna ili dve rečenice aforističkog opusa da promeni nešto?
- Ukoliko se pitanje odnosi na uticaj aforizama na promene u političkom životu, plašim se da tu ni celokupna svetska zaostavština ne može ništa da učini. Na naše političke promene, više traga su ostavile mokre čarape nego literatura. Uko­liko se pitanje odnosi na stanje svesti u društvu, odgovor bi mogao da bude pozi­tivan. Uostalom, sve promene u životu i počinju od sićušnih gestova i nečijih re­čenica, koje vas nateraju da stvarnost počnete da sagledavate iz drugačijeg ugla.
ZADATAK
* Da li humor benignog karaktera ima zadatak da oplemeni političke de­latnike?
- Ako je reč o zadatku, jedini zadatak humora je da nasmeje. U satiri je humor samo jedno od sredstava koja služe da bi se literarno efektnije prenela poruka, makar ona bila i politička. Inače, mislim da nisam pravi sagovornik za tu temu. Niti se bavim humorom po sebi, niti se bavim oplemenjivanjem političkih delatni­ka.

NARICANJE
* Da li se iz Vašeg dela vidi put uspenja ili pak, stradanja srpske nacije?
- Toliko ima profesionalnih narikača nad srpstvom i Srbijom, samo im ja još fa­lim?! A što se tiče samog puta, on me više podseća na tapkanje u mestu, ali krupnim koracima.

INDEKSOVO POZORIŠTE
* "Indeksovo radio pozorište" je sigurno izraz i Vaše intime. Zašto ga vi­še nema?
- Kada je "Indeksovo radio pozorište" ukinuto, zvanično obrazloženje je bilo da ne postoji više programska potreba za nečim takvim. Veoma brzo su događanja u Skupštini postala duhovitija od samog "Indeksovog radio pozorišta". Hvala Bo­gu, ni Vlada nije mnogo zaostala. Tako se, na očiglednom primeru pokazalo ka­ko su oni koji su bili zaduženi za ukidanje "Indeksovog radio pozorišta" bili pot­puno u pravu. A što se tiče intime, hvala na pitanju, nikada je nisam upražnjavao u "Indeksovom radio pozorištu".
* Šta sada bistri pogled aforističara poručuje umornoj srpskoj naciji?
- Naši susedi žive na granici ludila!